史威登堡研究中心 史公神学著作 《圣爱与圣智(2025)》三七、灵界和自然界中都具有气、水、土,但灵界的这些要素是灵性的,自然佛罗里达的则是自然的

《圣爱与圣智(2025)》三七、灵界和自然界中都具有气、水、土,但灵界的这些要素是灵性的,自然佛罗里达的则是自然的

第三章

三七、灵界和自然界中都具有气、水、土,但灵界的这些要素是灵性的,自然佛罗里达的则是自然的

173、灵界和自然界中都具有气、水、土,但灵界的这些要素是灵性的,自然佛罗里达的则是自然的

如前文和《天堂与地狱》一书所述,这两个世界十分相似,唯一的区别在于:灵界中的一切事物都具有灵性本质,而自然界中的一切则具有自然本质。正是由于两界的相似性,它们都具备气、水和土这些基本要素。这些共通要素是一切事物产生和存在的基础,使得万物能以无限多样的形式显现。

174、在灵界和自然界中都存在被称为以太和空气的气,它们的基本性质相似,但本质不同:灵界中的大气具有灵性本质,而自然界中的则具有自然本质。灵界的气源自太阳,这太阳是主的圣爱与圣智最初的发出物。这些气从太阳接受神性之火(即爱)和神性之光(即智慧),并将它们传递到天使所在的诸天,使得太阳的同在遍及灵界的一切,从最大到最小的事物。这些灵性的气是由分立的实质或最小形态构成的,它们源自太阳并各自接受太阳的流入。通过这种方式,太阳之火被分配到众多实质或形态中,经过层层包裹和调和,最终转化为与天堂中的天使及天堂以下之灵的爱相适应的热;太阳之光也经历类似的过程。

自然的气与灵性的气有着相似的运作方式:它们同样是由分立的实质和最小形态构成,源自自然界的太阳。这些自然的气也各自接受太阳的流入,将太阳之火储存其中并加以调和,然后以热的形式传递给人类居住的地球;光的传递也遵循相同的原理。

175、灵性的气与自然的气有着本质的区别:灵性的气作为神性之火与神性之光的容器,能够内在地容纳爱与智慧;而自然的气则不同,它们不是神性之火与神性之光的容器,而只是其自身太阳之火与光的容器。如前所述,这个自然界的太阳本质上是无生命的,因此自然之气的内在并不包含任何来自灵界太阳的元素,尽管它们仍然被源自灵界太阳的灵性之气所环绕。这一根本区别是根据天使的智慧而得知的。

176、灵界和自然界同样存在着气,这一点可以从以下几个方面得到证实:

天使和灵与自然界的人一样能够呼吸、说话和听见。这些活动是通过被称为空气的最外层之气来实现的。天使和灵与自然界的人一样能够看见。视觉的形成需要通过比空气更为纯净的气。天使和灵与自然界的人一样能够思考和感受情感。这种思考和情感的产生需要通过更加纯净的气来实现。天使和灵的身体,无论是外在还是内在部分,都保持在一个完整的联系中。其中,外在部分由空气之气维系,内在部分则由以太之气维系。若没有这些气的压力和作用,身体的内在和外在形态就会失去凝聚力而散失,这是不言而喻的。

由于天使是灵性的存在,他们身体的整体和各个部分都通过这些气而保持在联系、形态和秩序中,这证明了这些气也是灵性的。这些气之所以具有灵性的本质,是因为它们源自灵性的太阳,而这太阳是主的圣爱和圣智最初的发出。

177、如前所述,并如《天堂与地狱》一书中所阐明的,灵界也存在着水和地,如同自然界一样,只是灵界的水和地具有灵性的本质。这些灵性的水和地通过灵性之气被灵性太阳的热与光所驱动和改变,这与自然界中的水和地通过自然的大气被自然界太阳的热与光所驱动和改变的方式完全相似。

178、在此论及气、水和地这三者,是因为它们是基本要素,万物及其各个细节都通过它们并从它们而产生无限的变化。其中,气具有主动力,水具有中介力,地具有被动力,一切效果都由这些力量产生。这三者在其序列中之所以具有这样的力量,完全是因为从主如同太阳那样发出的生命,正是这生命使它们成为活跃的力量。

三八、爱和智慧有层级,因而热与光有层级,气也有层级

179、爱和智慧有层级,因而热与光有层级,气也有层级。

除非知道层级的存在、本质和性质如何,否则就无法理解接下来的内容,因为层级存在于一切受造物中,因而存在于一切形式中。为此,在本书这一章将论述层级。爱与智慧确实存在层级,这一点从三层天堂的天使身上可以清楚地看出:第三层天堂的天使在爱与智慧上远胜于第二层天堂的天使,而第二层天堂的天使又远胜于最低层天堂的天使,以至于他们无法共处。正是这爱与智慧的层级将他们区分并分开。因此,较低天堂的天使无法上升到较高天堂的天使那里,即使允许他们上升,他们也看不见那里的天使及其周围的任何事物。他们看不见的原因是因为那些天使的爱与智慧处于更高的层级,超出了他们的感知范围。这是因为每位天使就是他自己的爱与他自己的智慧,而爱与智慧在其形式上就是人,因为上帝——祂是爱本身和智慧本身——是人。

【2】我曾多次被允许看到,最低层天堂的天使上升到第三层天堂的天使那里。当他们到达那里时,我听到他们抱怨看不见任何人,尽管他们就在那些天使中间。后来他们得知,他们之所以看不见那些天使,是因为那些天使的爱与智慧对他们来说是无法感知的,而正是这爱与智慧使天使显现为人的形态。

180、天使的爱与智慧相对于人的爱与智慧而言,更清楚地表明了爱与智慧确实存在层级。众所周知,天使的智慧是无法用言语表达的。对于仍处于自然之爱状态中的人来说,这种智慧也是无法理解的,这一点将在后文详述。天使的智慧之所以显得无法言表且不可理解,是因为它处于更高的层级。

181、既然爱与智慧有层级,热与光也必然有层级。这里所说的热与光,指的是灵性的热与光,就是天使在天堂中所具有的,也是人在其内在(即他们的心智)所具有的。因为人所具有的爱之热和智慧之光,与天使所具有的是相似的。

在天堂中的情况是这样的:天使拥有多大程度的爱,就拥有多大程度的热;同样,他们的光也与智慧程度相对应。这是因为,如前所述,在他们那里,爱体现为热,智慧体现为光。

在地上的人也是如此,但有一个重要区别:天使能直接感受到那热,看见那光,而人却不能。这是因为人处于自然界的热与光中。在这种状态下,人只能通过爱的愉悦感来体验灵性之热,只能通过对真理的领悟来感知灵性之光。

当人处于自然界的热与光中时,对自己内在的灵性之热与光往往一无所知。这种知识只能通过对灵界的亲身经历才能获得。因此,我们将首先讨论天使和他们的天堂所具有的热与光。只有通过这种方式,而不是其它途径,我们才能对这个问题获得真正的理解。

182、灵性之热的层级无法通过经验来描述,这是因为爱(也就是灵性之热所对应的)无法直接成为思维的对象。然而,灵性之光的层级却是可以描述的,因为光能被思维所把握。通过理解光的层级,我们也能理解灵性之热的层级,因为这两者处于相对应的层级。

关于天使所处的灵性之光,我亲眼见证如下。上层天堂的天使所具有的光极其明亮,其亮度无法用言语形容。即使用雪的洁白来比喻也远远不够;其灿烂程度,就连这世界太阳的光辉也无法相比。简而言之,这种光比地上正午的阳光要强烈千倍。

下层天堂的天使所具有的光,虽然还可以用比较的方式来描述,但仍然超过了我们这个世界最强的光。上层天堂天使的光之所以无法描述,是因为他们的光与智慧完全融为一体。正如他们的智慧相对于人类的智慧是无法言表的,他们的光也同样超出描述的范畴。

从这些简要的说明中可以得出结论:光是具有层级的。而由于智慧与爱处于相同的层级,我们可以推断热也具有相应的层级。

183、既然气是热和光的接受者和容器,那么气的层级就必然与热和光的层级相对应,同样也与爱和智慧的层级相对应。通过在灵界的多次经历,气的多重性及其等级间的区分对我变得明显。这一点主要体现在以下现象中:下层天堂的天使无法在上层天堂天使所在的区域呼吸,他们的状态就像生物从空气层被提升到以太层,或从水中被提升到空气中时那样难以呼吸。而天堂以下的灵则显得如同被云雾笼罩。关于气的多重性及其等级间的区分,在上文第176节中已有详述。

三九、层级有两种:高度层级与广度层级

184、层级分为两种:高度层级和广度层级。

层级的知识好比一把钥匙,能开启事物的因由并使我们得以进入其中。若缺乏这种知识,几乎无法理解任何因由,因为若无此知识,两界的客体和主体就显得如此单一,仿佛除了肉眼所见之外别无他物。然而,相对于内在隐藏的事物而言,这表面可见的仅如千分之一,甚至万分之一。那些不显明的内在事物,若不知晓层级就绝无法揭示;因为外在是通过层级进入内在,并由此达到最至内在的,这不是通过连续的层级,而是通过离散的层级。

【2】连续层级指的是从粗到细或从密到疏的递减过程,或者更准确地说,是从细到粗或从疏到密的递增过程,就像光到暗或热到冷的渐变那样。而离散层级则完全不同,它们就像前、中、后的关系,或如同目的、原因和结果的关系。之所以称为离散层级,是因为前者自成一体、中者自成一体、后者自成一体,但它们合在一起又构成一个整体。从最高到最低的大气层,也就是从太阳到地球的大气层,被称为以太层和空气层,就是按这样的层级分开的。它们就像简单物质,以及由这些简单物质组合而成的复合物,再由这些复合物进一步组合而成的更复杂的物质——所有这些合在一起被称为复合体。这些是离散层级,因为它们各自独立存在,需要通过高度层级来理解;而那些连续层级则是因为它们连续递增,需要通过广度层级来理解。

185、世界上一切事物,无论是在灵界还是在自然界中存在的,都是由离散层级和连续层级共同构成的,也就是由高度层级和广度层级构成的。由离散层级构成的维度被称为高度,而由连续层级构成的维度则被称为广度;即使从眼睛的视角来看它们的位置发生变化,这些称谓也不会改变。若不理解这些层级,就无法了解三层天之间的差异,也无法了解其中天使们的爱与智慧之间的差异,更无法了解他们所处的热与光之间的差异,也无法了解包围和容纳这一切的大气层之间的差异。

【2】而且,若不理解这些层级,就无法了解人的内在官能(即心智的官能)之间的差异,因此也就无法了解人在改造和重生过程中的不同状态;也无法了解天使和人类的外在官能(即身体的官能)之间的差异;更完全无法理解灵性与自然之间的差异,因而也就无法理解对应关系;甚至无法理解人与兽之间生命的差异,以及较完善的兽类与较不完善的兽类之间的差异;也无法理解植物界的各种形态之间的差异,以及矿物界的各种物质之间的差异。

【3】由此可知,那些不了解这些层级的人无法通过任何判断看到原因;他们只看到结果,并试图从这些结果来判断原因,这通常是通过从结果进行连续归纳而得出的。然而,原因产生结果并非通过连续的方式,而是通过离散的方式;因为原因是一回事,结果是另一回事,它们之间的差异就像在先与在后的关系,或如同形成力与被形成物的关系。

186、为了更好地理解什么是离散层级及其特质,以及它们与连续层级的区别,让我们以天使天堂为例:天堂分为三层,它们通过垂直层级彼此区分;因此形成上下层级的关系。这些层级之间的交流只能通过从主而来的流注,按照秩序从上层流向下层,而不能反向进行。然而,每一层天堂内部的区分并非通过垂直层级,而是通过水平层级:处于中心位置的人沐浴在智慧之光中,而越往外围直至边界的人则处于智慧的阴影中;这样,智慧就像光线一样,通过连续的方式逐渐减弱,最终趋于无知。

【2】人的情况与此类似。人的内在心智同样分为与天使天堂数量相对应的层级,这些层级也是逐层上升的。因此,人的内在心智是通过离散层级或说垂直层级来区分的。这就是为什么人可以处于最低层级,然后上升到较高层级,甚至达到最高层级,这完全取决于他智慧的程度。值得注意的是,当人仅处于最低层级时,较高层级是封闭的;只有当他从主接受智慧时,这些较高层级才会逐渐开启。

同时,人的心智也像天堂一样具有连续层级或水平层级。人之所以与诸天堂相似,是因为就其心智的内在本质而言,他是微型的天堂。这种相似性的程度取决于他从主那里接受了多少爱与智慧。关于人的内在心智是微型天堂这一观点,详见《天堂与地狱》第51至58节。

187、从以上简述可以清楚地看出:如果一个人不理解离散层级(即垂直层级)的概念,他就无法理解人在改造和重生过程中的状态——这个过程是通过从主接受爱与智慧,继而按照特定秩序开启心智的内在层级而实现的。同样地,他也无法理解从主经由诸天堂而来的流注的本质,更无法领会人被创造时所具有的秩序。

这是因为,如果一个人仅从连续层级(即水平层级)的角度,而不是从离散层级的视角来思考这些问题,他就只能看到表面现象而无法理解其根本原因。仅仅从表象来理解是建立在谬见之上的。这样的错误会通过归纳推理不断累积,最终可能导致严重的伪谬被误认为真理。

188、我不确定到目前为止是否有人真正认识到离散层级(即垂直层级)的存在,而人们似乎只知道连续层级(即水平层级)。然而,如果不理解这两种层级,就无法在真理层面上理解任何事物的根本原因。因此,本篇将全面论述这些层级的内容。

本书的目的是揭示事物的根本原因,并通过理解这些原因来观察其结果,从而驱散目前笼罩着教会成员的黑暗——这种黑暗使他们对神性和主,以及一般被称为灵性的神圣事物缺乏正确认识。

我可以在此提及,天使们正为地上的黑暗状态而感到忧伤。他们说,几乎在任何地方都看不到真理之光。人们执着于谬见并坚持这些谬见,在一个伪谬的基础上又堆积更多的伪谬。为了证实这些伪谬,他们运用来自错误前提和被歪曲真理的推理来寻找论据。由于人们对事物的根本原因一无所知,又对真理毫无认识,这些错误的观念难以得到澄清。

天使们最为哀叹的是人们将信仰与仁义分离,并确信这种分离是正确的;他们也为人们认为仅凭这种分离的信仰就能称义而忧心。此外,天使们同样担忧人们对上帝、天使和灵的错误理解,以及对爱与智慧的本质缺乏认识。

四十、高度层级是同质的,如同目的、原因和结果那样依次相连

189、高度层级是同质的,如同目的、原因和结果那样依次相连。

高度层级是同质的,它们在序列中依次相连,就像目的、原因和结果的关系那样。宽度层级(连续层级)表现为光与影、热与冷、硬与软、密与疏、厚与薄等这样的关系,这些层级可以通过感官和视觉经验直接感知。但高度层级(离散层级)却不能这样直接感知,因此本篇将首先论述这些层级,因为若不理解这些层级,就无法看清事物的原因。

众所周知,目的、原因和结果按照先、中、后的顺序相继出现,并且目的通过原因产生结果来实现自身,关于这些还有许多其他的认识。然而,如果只是知道这些道理,而不能将其应用于实际存在的事物,那就只是停留在抽象认知上。这种抽象认知仅存在于形而上学的分析思维中,无法长久保持。

正因如此,虽然目的、原因和结果是通过离散层级运作的,但世人对这些层级几乎一无所知。这是因为纯粹的抽象认知就像空中飘散的气体一样难以把握。但是,当我们将这些抽象概念应用到现实世界的具体事物上时,它们就会变得如同我们亲眼所见的事物一样清晰,并能在记忆中持久保存。

190、世界上所有具有三维特性的事物,也就是我们所说的复合物,都是由高度层级(离散层级)构成的。让我们通过实例来说明这一点:

通过视觉观察我们可以知道,人体中的每一块肌肉都是由最微小的纤维构成的。这些微小纤维先束聚成较大的纤维(称为运动纤维),然后这些运动纤维束再组合形成我们所说的肌肉。神经系统的构造也遵循同样的原理:最微小的神经纤维先组合成较大的纤维(它们看起来像丝线),这些纤维再聚集组合成完整的神经。

【2】这种层级构造同样存在于其它组织、束聚和聚合体中,人体的器官和内脏就是很好的例子。它们都是由纤维和血管通过类似的层级方式,以不同形态组合而成的复合结构。这一原理不仅适用于人体,在植物界和矿物界的每一个事物中也都可以观察到。在木材中,纤维的组织呈现出三重层级的序列;在金属和石头中,其组成部分的聚集同样表现出三重层级的序列。通过这些例子,我们可以清楚地理解离散层级的本质:第一个层级产生第二个层级,通过第二个层级又产生第三个层级(即复合体)。值得注意的是,每个层级之间都是明确分离的。

191、从这些可以推断那些肉眼看不见的事物,因为它们与这些事物相似:例如大脑中作为思维和情感的容器和居所的有机物质、大气、热和光,以及爱和智慧。因为大气是热和光的容器,而热和光是爱和智慧的容器;因此,既然大气具有其层级,热和光也具有类似的层级,爱和智慧也具有类似的层级,因为后者与前者的性质是相同的。

192、这些层级是同质的,也就是说,具有相同的特性和本质,这一点可从前述内容得到证实:肌肉中的运动纤维,从最小到最大都是同质的;神经纤维,从最小到最大都是同质的;木质纤维,从最小到其复合结构都是同质的;各种石头和金属的组成部分也是如此。作为思维和情感的容器和居所的有机物质,从最简单的形式到其整体聚合体(即大脑)都是同质的;从纯粹的以太到空气的大气层都是同质的;依照大气层级排列的热和光的层级是同质的;因此,爱和智慧的层级也同样是同质的。那些不具有相同特性和本质的事物是异质的,它们与同质的事物不相协调。因此,这些异质物不能与同质物一起构成离散的层级,而只能与那些具有相同特性和本质、与之同质的事物一起构成层级。

193、这些事物在其秩序中如同目的、原因和结果的关系,这是显而易见的,因为第一个(即最小的),是通过中间物产生其原因,并通过最后者产生其结果。

194、应当知道,每个层级都通过其固有的膜与其它层级相互区分,同时所有层级又通过一个共同的膜整体地区分开来;而这共同的膜按其秩序与内层和最内层相通连;由此产生了一切的结合和协调一致的运作。

四一、第一层级是所有后续层级中的根本

195、第一层级是所有后续层级中的根本。

这是因为任何主体和任何同质事物的层级都具有同质性;它们之所以同质,是因为它们都源自第一层级。它们的形成过程是这样的:第一层级通过捆束或凝聚(换言之,通过聚集)产生第二层级,再通过第二层级产生第三层级;而每一个层级都通过其周围的膜与其它层级相互区分。由此可以清楚地看到,第一层级是最基本的,并且是唯一支配后续层级的;因此,第一层级是后续所有层级中的根本所在。

196、人们说层级之间存在这样的关系,但实际上应当理解为:是在这些层级中的实体具有这样的性质。以层级来表述是一种抽象的表达方式,具有普遍性,因此可以应用于存在于这些层级中的任何主体或事物。

197、这一原理可以应用于前文所列举的一切事物,即肌肉、神经和物质,植物界和矿物界的各个部分,作为人的思维和情感之主体的有机实体,大气层,热和光,以及圣爱与圣智。

在所有这些事物中,第一层级是唯一支配后续层级的,实际上是它们中唯一的本质;正因为它是唯一的本质,所以它构成了它们的一切。这一真理可以从我们已知的原理得到证实:目的是因的全部,而因又构成果的全部;因此,目的、因和果分别被称为第一目的、中间目的和最终目的;而且,原因的原因同样也是结果的原因;在所有原因中,没有什么比目的更为本质;在所有运动中,没有什么比努力更为本质。最终而言,真正的实体只有一个,就是那本身即为实体者。

198、从以上论述中可以清楚地看出:神性,作为自在实体,或称为那唯一且独一的实体,是一切受造之物及其各个部分的本源。因此,正如在第一章中所证明的,上帝是宇宙万物中的一切。这可以从以下几点得到印证:圣爱与圣智是实体和形式(参40-43节);圣爱和圣智本身是自在的实体和形式,因此具有自性,且是唯一(参见44-46节);宇宙中的一切都是由圣爱与圣智所创造(参52-60节);因此,受造的宇宙是祂的形像(参61-65节)。而在第二章中论证了,唯有主是天堂,是天使所居之处(参113-118节)。

上一页 目录 下一页

返回顶部