史威登堡研究中心 未分类 《天堂的奥秘(卷1)》构成天堂的团体

《天堂的奥秘(卷1)》构成天堂的团体

构成天堂的团体

684、天堂分为三层:第一层居住着善灵,第二层是天使灵的所在,而第三层则是天使的家园。每一层都比前一层更为内在和纯净,彼此间截然不同。不论是第一层、第二层还是第三层天堂,它们都被细分为无数的团体。每个团体由众多成员组成,他们通过和谐与一致性共同构成一个类似人的整体,而所有这些团体加起来则构成了一个完整的人。这些团体根据成员间相互的爱和对主的信仰的不同而有所区别;这些差异如此繁多和细腻,以至于即使最基础的分类也难以完全列举。每一个微小的差异都被精心安排,以促进整体的和谐共鸣,从而使整体回馈于每个成员,共同促成所有人的幸福。因此,每个天使和每个团体都是整个天堂的缩影,犹如一个微型的天堂。

685、在来生中的联合极为神奇;它们与地上的亲缘关系颇有相似之处,如同认定的父母、子女、兄弟姐妹、血亲和姻亲一般。这些不同的关系形态决定了爱的本质。这些差异是无穷的,交流和感知如此精微,难以用言语描绘。这些联系完全不受地上的亲属、身份、地位或财富的影响,而全部基于相互间的爱和信仰差异,这些差异反映了他们在世时从主那里获得的接受和信仰的能力。

686、主的怜悯之爱,即他对整个天堂及全人类的无尽关爱,使得唯有主自己才能决定团体内的每一事物与每一成员;这种怜悯之爱孕育了夫妻间的深情,由此又衍生出父母对孩子的深沉爱意,这是所有爱的基石与核心。在这基础上,诞生了各式各样的爱,以无尽的多样性精心排列于每一个截然不同的团体之中。

687、天堂的本质决定了任何天使或灵无法孤立地存在,他们必须作为某个团体的一部分,在众多成员的和谐中得以生存;因此,团体本质上是成员间和谐相处的集合。个体的生命不能脱离其他生命体独立存在。实际上,没有任何天使、灵或团体能够独自维持生命,即不能单凭自己感受良善、拥有意志、感受真理和思考,除非他们通过自己团体中的其他成员与天堂及灵界建立联系;人类的情况也同样如此。无论身份如何,任何人都无法孤立生存,即无法仅凭自己感受良善、拥有意志、感受真理和思考,除非他们通过身边的天使与天堂,以及通过身边的灵与灵界,甚至地狱建立联系。

【2】每个人在肉身生活期间实际上都是某个灵界和天使团体的一部分,虽然他们自己可能完全意识不到这一点。只有通过所在团体与天堂及灵界的连接,人们才能维持生命;否则,即便是短暂的片刻也难以存活。这个道理就如同人体的机制一样:身体的任何部分如果不能通过纤维和血管与其他部分连接,并通过各自的功能相互协作,就会失去其作为身体一部分的地位,并被切断和废弃,因为失去了生命力。

【3】人们在肉身生活中所属的团体,会在他们步入来生后被揭示出来;当人们在肉身生活结束后回归这些团体,他们将重新进入自己在肉身生活时的状态,并以此作为新生命的起点。因此,他们的最终命运——是下降到地狱还是升入天堂——取决于他们在肉身中所过的生活。

688、因为每个人都与所有人,同时所有人又与每个人之间存在着紧密的联系,因此即便是最个性化的情感和最独特的思想也彼此相连。

689、因此,在属天、属灵和自然等层面,每个人和整个群体都达到了完美的平衡状态,这使得无人能单独思考、感受和行动;每个人都以为自己是在极度自由的意志下行事。同样地,世间无任何事物不受其对立面和中间因素的平衡作用影响,使得每个个体和整个群体都处于最理想的平衡之中:因此,任何人遭遇不幸,都会立即得到平衡的调整;当恶行过度时,恶行或作恶者将根据平衡原则受到自我纠正,但所有这些都是为了更好的最终目的。在这种格局和平衡中,天堂的秩序得以存在,这一秩序由主亲自创造、安排并永远维护。

690、此外,重要的是要理解,没有两个团体是完全或绝对相同的,同样,团体内的个体也各不相同。所有这些多样性是和谐且一致的,这种多样性由主精心安排,目的是使一切朝向统一的目标发展,通过对他的爱和信仰来实现这一目标。这样,就产生了统一性。因此,正如没有人能完全且绝对地拥有与其他人相同的天堂和天堂之喜悦,天堂中的喜悦与爱和信仰的多样性息息相关,每个人的天堂体验都是独一无二的。

691、以上内容是关于各种团体的概述,基于广泛而深入的经验而来。至于这些团体的更详细情况,蒙主怜悯,将在后续章节中进行深入探讨。

上一页 目录 下一页

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

返回顶部